Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 33 | Kur'an Ayet No: 1627 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1627|12|33|قَالَ رَبِّ ٱلسِّجْنُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا يَدْعُونَنِىٓ إِلَيْهِ وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّى كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلْجَٰهِلِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1627|12|33|قال رب السجن احب الي مما يدعونني اليه والا تصرف عني كيدهن اصب اليهن واكن من الجهلين

Latin Literal

33. Kâle rabbis sicnu ehabbu ileyye mimmâ yed’ûnenî ileyh(ileyhi), ve illâ tasrif annî keydehunne asbu ileyhinne ve ekun minel câhilîn(câhilîne).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Rabbim4! Zindan (ki) beni kendisine çağırdıklarından daha sevimlidir bana; ve ancak ki çevirmezsen benden dalaveresini onların**; meylederim*** onlara****; ve olurum cahillerden489."

Ahmed Samira Çevirisi

33 He said: "My Lord, the prison/jail (is) more likable to me from what they call me to it, and unless you divert from me their conspiring I incline to (give up) to them (F), and I be from the lowly/ignorant ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 rabbi Rabbim! رَبِّ ربب
3 s-sicnu zindan السِّجْنُ سجن
4 ehabbu daha sevimlidir أَحَبُّ حبب
5 ileyye bana إِلَيَّ -
6 mimma مِمَّا -
7 yed'uneni çağırdıklarından beni يَدْعُونَنِي دعو
8 ileyhi kendisine إِلَيْهِ -
9 ve illa ve ancak وَإِلَّا -
10 tesrif çevirmezsen تَصْرِفْ صرف
11 anni benden عَنِّي -
12 keydehunne dalaveresini onların كَيْدَهُنَّ كيد
13 esbu meylederim أَصْبُ صبو
14 ileyhinne onlara إِلَيْهِنَّ -
15 ve ekun ve olurum وَأَكُنْ كون
16 mine مِنَ -
17 l-cahiline cahillerden الْجَاهِلِينَ جهل

Notlar

Not 1

*Yûsuf.**Kadınların.***Gençlik dürtülerine uyarım.****Kadınlara.