Sure 12: Yusuf/Yusuf

Ayet No: 80 | Kur'an Ayet No: 1674 | يُوسُف

Arapça Metin (Harekeli)

1674|12|80|فَلَمَّا ٱسْتَيْـَٔسُوا۟ مِنْهُ خَلَصُوا۟ نَجِيًّا قَالَ كَبِيرُهُمْ أَلَمْ تَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ أَبَاكُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْكُم مَّوْثِقًا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبْلُ مَا فَرَّطتُمْ فِى يُوسُفَ فَلَنْ أَبْرَحَ ٱلْأَرْضَ حَتَّىٰ يَأْذَنَ لِىٓ أَبِىٓ أَوْ يَحْكُمَ ٱللَّهُ لِى وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَٰكِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1674|12|80|فلما استيسوا منه خلصوا نجيا قال كبيرهم الم تعلموا ان اباكم قد اخذ عليكم موثقا من الله ومن قبل ما فرطتم في يوسف فلن ابرح الارض حتي ياذن لي ابي او يحكم الله لي وهو خير الحكمين

Latin Literal

80. Fe lemmestey’esû minhu halesû neciyyâ(neciyyen), kâle kebîruhum e lem ta’lemû enne ebâkum kad ehaze aleykum mevsikan minallâhi ve min kablu mâ ferrattum fî yûsuf(yûsufe), fe len ebrahal arda hattâ ye’zene lî ebî ev yahkumallâhu lî ve huve hayrul hâkimîn(hâkimîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki ne zaman ümidi kestiler ondan*; halisleştiler** bir gizli fısıldama (-yla); dedi büyükleri onların: "Hiç bilmez misiniz ki babanız*** muhakkak almıştı sizlerden bir sağlam/kesin**** Allah’tan; ve önceden sınırı aştığınızı Yûsuf’ta; öyle ki asla ayrılmam yerden***** ta ki izin verir bana babam*** ya da hükmeder Allah bana; ve O****** hayırlısıdır Hâkimlerin821."

Ahmed Samira Çevirisi

80 So when they despaired from him, they cleared secretly conversing, their oldest said: "Did you not know that your father, had taken on you a promise/covenant from God and from before what you abused/exceeded the limit in (on) Joseph, so I will never/not leave/depart the land until my father permits/allows for me, or God judges/rules for me, and he (is) best (of) the judges/rulers."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 felemma öyle ki ne zaman فَلَمَّا -
2 steyesu ümidi kestiler اسْتَيْأَسُوا ياس
3 minhu ondan مِنْهُ -
4 halesu halisleştiler خَلَصُوا خلص
5 neciyyen bir gizli fısıldama (-yla) نَجِيًّا نجو
6 kale dedi قَالَ قول
7 kebiruhum büyükleri onların كَبِيرُهُمْ كبر
8 elem hiç أَلَمْ -
9 tea'lemu bilmez misiniz تَعْلَمُوا علم
10 enne ki أَنَّ -
11 ebakum babanız أَبَاكُمْ ابو
12 kad muhakkak قَدْ -
13 ehaze almıştı أَخَذَ اخذ
14 aleykum sizlerden عَلَيْكُمْ -
15 mevsikan bir sağlam/kesin مَوْثِقًا وثق
16 mine مِنَ -
17 llahi Allah’tan اللَّهِ -
18 ve min ve وَمِنْ -
19 kablu önceden قَبْلُ قبل
20 ma مَا -
21 ferrattum sınırı aştığınızı فَرَّطْتُمْ فرط
22 fi فِي -
23 yusufe Yûsuf’ta يُوسُفَ -
24 felen öyle ki asla فَلَنْ -
25 ebraha ayrılmam أَبْرَحَ برح
26 l-erde yerden الْأَرْضَ ارض
27 hatta ta ki حَتَّىٰ -
28 ye'zene izin verir يَأْذَنَ اذن
29 li bana لِي -
30 ebi babam أَبِي ابو
31 ev ya da أَوْ -
32 yehkume hükmeder يَحْكُمَ حكم
33 llahu Allah اللَّهُ -
34 li bana لِي -
35 ve huve ve O وَهُوَ -
36 hayru hayırlısıdır خَيْرُ خير
37 l-hakimine Hâkimlerin الْحَاكِمِينَ حكم

Notlar

Not 1

*Küçük kardeşlerinden.**Sadece kendileri oldular.***Yakûb.****Yemin.*****Bu yerden.******Allah.