Arapça Metin (Harekeli)
2130|17|103|فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2130|17|103|فاراد ان يستفزهم من الارض فاغرقنه ومن معه جميعا
Latin Literal
103. Fe erâde en yestefizzehum minel ardı fe agraknâhu ve men meahu cemîâ(cemîan).
Türkçe Çeviri
Öyle ki arzuladı* ki söküp atsın/sürsün onları** yerden; öyle ki boğduk onu*** ve onunla**** beraber kimseyi topluca.
Ahmed Samira Çevirisi
103 So he wanted/intended that (E) he harasses/scares them away from the land so We drowned/sunk him and who (is) with him all together .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feerade | öyle ki arzuladı | فَأَرَادَ | رود |
| 2 | en | ki | أَنْ | - |
| 3 | yestefizzehum | söküp atar/sürer onları | يَسْتَفِزَّهُمْ | فزز |
| 4 | mine | مِنَ | - | |
| 5 | l-erdi | yerden | الْأَرْضِ | ارض |
| 6 | feegraknahu | öyle ki boğduk onları | فَأَغْرَقْنَاهُ | غرق |
| 7 | ve men | ve kimseyi | وَمَنْ | - |
| 8 | meahu | onunla beraber | مَعَهُ | - |
| 9 | cemian | bir topluca | جَمِيعًا | جمع |
Notlar
Not 1
*Firavun.**Nebi ve resûl Mûsâ'yı ve İsrâîloğullarını.***Firavunu.****Firavunla.