Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 103 | Kur'an Ayet No: 2130 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2130|17|103|فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2130|17|103|فاراد ان يستفزهم من الارض فاغرقنه ومن معه جميعا

Latin Literal

103. Fe erâde en yestefizzehum minel ardı fe agraknâhu ve men meahu cemîâ(cemîan).

Türkçe Çeviri

Öyle ki arzuladı* ki söküp atsın/sürsün onları** yerden; öyle ki boğduk onu*** ve onunla**** beraber kimseyi topluca.

Ahmed Samira Çevirisi

103 So he wanted/intended that (E) he harasses/scares them away from the land so We drowned/sunk him and who (is) with him all together .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feerade öyle ki arzuladı فَأَرَادَ رود
2 en ki أَنْ -
3 yestefizzehum söküp atar/sürer onları يَسْتَفِزَّهُمْ فزز
4 mine مِنَ -
5 l-erdi yerden الْأَرْضِ ارض
6 feegraknahu öyle ki boğduk onları فَأَغْرَقْنَاهُ غرق
7 ve men ve kimseyi وَمَنْ -
8 meahu onunla beraber مَعَهُ -
9 cemian bir topluca جَمِيعًا جمع

Notlar

Not 1

*Firavun.**Nebi ve resûl Mûsâ'yı ve İsrâîloğullarını.***Firavunu.****Firavunla.