Arapça Metin (Harekeli)
2135|17|108|وَيَقُولُونَ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2135|17|108|ويقولون سبحن ربنا ان كان وعد ربنا لمفعولا
Latin Literal
108. Ve yekûlûne subhâne rabbinâ in kâne va’du rabbinâ le mef’ûlâ(mef’ûlen).
Türkçe Çeviri
Ve diyorlardı: "Subhân’dır7 Rabbimiz4; ki oldu vaadi Rabbimizin4 mutlaka bir faaliyete geçirilen."
Ahmed Samira Çevirisi
108 And they say: "Praise/glory (to) our Lord that truly our Lord’s promise was made/done (E)."197
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yekulune | ve diyorlardı | وَيَقُولُونَ | قول |
| 2 | subhane | Subhân’dır | سُبْحَانَ | سبح |
| 3 | rabbina | Rabbimiz | رَبِّنَا | ربب |
| 4 | in | ki | إِنْ | - |
| 5 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 6 | vea'du | vaadi | وَعْدُ | وعد |
| 7 | rabbina | Rabbimizin | رَبِّنَا | ربب |
| 8 | lemef'ulen | mutla bir faaliyete geçirilen | لَمَفْعُولًا | فعل |