Arapça Metin (Harekeli)
2038|17|11|وَيَدْعُ ٱلْإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلْخَيْرِ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ عَجُولًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2038|17|11|ويدع الانسن بالشر دعاه بالخير وكان الانسن عجولا
Latin Literal
11. Ve yed’ul insânu biş şerri duâehu bil hayr(hayri), ve kânel insânu acûlâ(acûlen).
Türkçe Çeviri
Ve çağırır insan şerri; çağırır onu* hayra**; ve oldu insan bir aceleci***.
Ahmed Samira Çevirisi
11 And the human/mankind calls/prays with the bad/evil/harm (as) his call/prayer with the better/wealth , and the human/mankind was hurrying/hastening .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yed'u | ve çağırır | وَيَدْعُ | دعو |
| 2 | l-insanu | insan | الْإِنْسَانُ | انس |
| 3 | biş-şerri | şerre | بِالشَّرِّ | شرر |
| 4 | duaa'ehu | çağırır onu | دُعَاءَهُ | دعو |
| 5 | bil-hayri | hayra | بِالْخَيْرِ | خير |
| 6 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 7 | l-insanu | insan | الْإِنْسَانُ | انس |
| 8 | aculen | bir aceleci | عَجُولًا | عجل |
Notlar
Not 1
*Şerri.**Şerri hayır olsun diye çağırır. Hayırlı işler yaptığını sanır. Buna da kalpten inanır.***Yaratılış özelliği olarak sabra yatkın değildir.