Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 11 | Kur'an Ayet No: 2038 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2038|17|11|وَيَدْعُ ٱلْإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلْخَيْرِ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ عَجُولًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2038|17|11|ويدع الانسن بالشر دعاه بالخير وكان الانسن عجولا

Latin Literal

11. Ve yed’ul insânu biş şerri duâehu bil hayr(hayri), ve kânel insânu acûlâ(acûlen).

Türkçe Çeviri

Ve çağırır insan şerri; çağırır onu* hayra**; ve oldu insan bir aceleci***.

Ahmed Samira Çevirisi

11 And the human/mankind calls/prays with the bad/evil/harm (as) his call/prayer with the better/wealth , and the human/mankind was hurrying/hastening .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve yed'u ve çağırır وَيَدْعُ دعو
2 l-insanu insan الْإِنْسَانُ انس
3 biş-şerri şerre بِالشَّرِّ شرر
4 duaa'ehu çağırır onu دُعَاءَهُ دعو
5 bil-hayri hayra بِالْخَيْرِ خير
6 ve kane ve oldu وَكَانَ كون
7 l-insanu insan الْإِنْسَانُ انس
8 aculen bir aceleci عَجُولًا عجل

Notlar

Not 1

*Şerri.**Şerri hayır olsun diye çağırır. Hayırlı işler yaptığını sanır. Buna da kalpten inanır.***Yaratılış özelliği olarak sabra yatkın değildir.