Arapça Metin (Harekeli)
2039|17|12|وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيْنِ فَمَحَوْنَآ ءَايَةَ ٱلَّيْلِ وَجَعَلْنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّتَبْتَغُوا۟ فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا۟ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ وَكُلَّ شَىْءٍ فَصَّلْنَٰهُ تَفْصِيلًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2039|17|12|وجعلنا اليل والنهار ايتين فمحونا ايه اليل وجعلنا ايه النهار مبصره لتبتغوا فضلا من ربكم ولتعلموا عدد السنين والحساب وكل شي فصلنه تفصيلا
Latin Literal
12. Ve cealnel leyle ven nehâre âyeteyni fe mehavnâ âyetel leyli ve cealnâ âyeten nehâri mubsıraten li tebtegû fadlen min rabbikum ve li ta’lemû adedes sinîne vel hisâb(hisâbe), ve kulle şey’in fassalnâhu tafsîlâ(tafsîlen).
Türkçe Çeviri
Ve yaptık geceyi ve gündüzü iki ayet287; öyle ki sildik1040 ayetini287 gecenin ve yaptık1040 ayetini287 gündüzün bir gördüren*; bakınıp aranmanız içindir Rabbinizin4 bir fazlını202; ve bilmeniz içindir adedini senelerin ve hesabı; ve her bir şeyi (ki) tefsîl ettik651 onu bir tefsîl651 (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
12 And We made/put the night and the daytime (as) two signs/evidences , so We wiped out/erased/eliminated the night’s sign/evidence , and We made/put the daytime’s sign/evidence manifest/clearly visible to the eye and understanding , to wish/desire grace/favour from your Lord, and to know the years’ number, and the counting/calculating, and every thing We detailed/explained it detailing/explaining .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve cealna | ve yaptık | وَجَعَلْنَا | جعل |
| 2 | l-leyle | geceyi | اللَّيْلَ | ليل |
| 3 | ve nnehara | ve gündüzü | وَالنَّهَارَ | نهر |
| 4 | ayeteyni | iki ayet | ايَتَيْنِ | ايي |
| 5 | femehavna | öyle ki sildik | فَمَحَوْنَا | محو |
| 6 | ayete | ayetini | ايَةَ | ايي |
| 7 | l-leyli | gecenin | اللَّيْلِ | ليل |
| 8 | ve cealna | ve yaptık | وَجَعَلْنَا | جعل |
| 9 | ayete | ayetini | ايَةَ | ايي |
| 10 | n-nehari | gündüzün | النَّهَارِ | نهر |
| 11 | mubsiraten | bir gördürücü | مُبْصِرَةً | بصر |
| 12 | litebtegu | bakınıp aranmanız içindir | لِتَبْتَغُوا | بغي |
| 13 | fedlen | bir fazl | فَضْلًا | فضل |
| 14 | min | مِنْ | - | |
| 15 | rabbikum | Rabbinizden | رَبِّكُمْ | ربب |
| 16 | velitea'lemu | ve bilmeniz içindir | وَلِتَعْلَمُوا | علم |
| 17 | adede | adetini | عَدَدَ | عدد |
| 18 | s-sinine | senelerin | السِّنِينَ | سنو |
| 19 | velhisabe | ve hesabı | وَالْحِسَابَ | حسب |
| 20 | ve kulle | her | وَكُلَّ | كلل |
| 21 | şey'in | bir şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 22 | fessalnahu | tefsir ettik onu | فَصَّلْنَاهُ | فصل |
| 23 | tefsilen | bir tefsil (-le) | تَفْصِيلًا | فصل |
Notlar
Not 1
*Güneş'in ilk ışıklarını her yere ulaştırmasıyla birlikte gece ayeti silindi ve gündüz ayeti Güneş sistemine dominant oldu. Bu da gördürücü oldu.