Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 14 | Kur'an Ayet No: 2041 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2041|17|14|ٱقْرَأْ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ ٱلْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2041|17|14|اقرا كتبك كفي بنفسك اليوم عليك حسيبا

Latin Literal

14. Ikra’ kitâbek(kitâbeke), kefâ bi nefsikel yevme aleyke hasîbâ(hasîben).

Türkçe Çeviri

İkra815* et kitabını**; kâfi geldi/yetti nefsine201 o gün üzerine (olan) bir hesap227.

Ahmed Samira Çevirisi

14 (He is told): "Read your Book/judgment , enough/sufficient with your self today on you counting/calculating."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ikra' ikra et اقْرَأْ قرا
2 kitabeke kitabını كِتَابَكَ كتب
3 kefa kâfi geldi كَفَىٰ كفي
4 binefsike senin nefsine بِنَفْسِكَ نفس
5 l-yevme o gün الْيَوْمَ يوم
6 aleyke üzerine (olan) عَلَيْكَ -
7 hasiben bir hesap حَسِيبًا حسب

Notlar

Not 1

*Sessizce okumak değil. Okuyup iyice anlamak ve deklere etmek, anons etmek. Başkalarının da kişinin bu kitabına tanık olacağını rahatlıkla söyleyebiliriz.**Yazgı. Planck zamanı hassasiyetinde bir kimsenin neler yapmış olduğunun kaydını tutan kuantum bilgisayarı benzeri kayıt.