Arapça Metin (Harekeli)
2049|17|22|لَّا تَجْعَلْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2049|17|22|لا تجعل مع الله الها اخر فتقعد مذموما مخذولا
Latin Literal
22. Lâ tec’al meallâhi ilâhen âhare fe tak’ude mezmûmen mahzûlâ(mahzûlen).
Türkçe Çeviri
Yapmayın Allah’la beraber öteki bir ilâh74; öyle ki oturup kalırsınız bir mezmûm1043 bir mahzûl1046 (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
22 Do not make/put with God another god, so you sit/remain blamed/lowly abandoned/deserted .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | tec'al | yapmayın | تَجْعَلْ | جعل |
| 3 | mea | beraber | مَعَ | - |
| 4 | llahi | Allah’la | اللَّهِ | - |
| 5 | ilahen | bir ilâh | إِلَٰهًا | اله |
| 6 | ahara | öteki | اخَرَ | اخر |
| 7 | fetek'ude | öyle ki oturup kalırsınız | فَتَقْعُدَ | قعد |
| 8 | mezmumen | bir mezmûm | مَذْمُومًا | ذمم |
| 9 | mehzulen | bir mahzûl | مَخْذُولًا | خذل |