Arapça Metin (Harekeli)
2050|17|23|وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ ٱلْكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2050|17|23|وقضي ربك الا تعبدوا الا اياه وبالولدين احسنا اما يبلغن عندك الكبر احدهما او كلاهما فلا تقل لهما اف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما
Latin Literal
23. Ve kadâ rabbuke ellâ ta’budû illâ iyyâhu ve bil vâlideyni ihsânâ(ihsânen), immâ yebluganne indekel kibere ehaduhumâ ev kilâ humâ fe lâ tekul lehumâ uffin ve lâ tenher humâ ve kul lehumâ kavlen kerîmâ(kerîmen).
Türkçe Çeviri
Ve tamamladı (senin) Rabbin4 ki kulluk46 etmeyin dışında ancak O’na*; ve anaya babayadır bir ihsân250; ya ulaşır senin indinde/yanında kebirlik** ikisinden birisine; ya da ikisine (de) onların; öyle ki deme ikisine bir öf; ve azarlama ikisini; ve de*** ikisine kerîm**** bir kavil/söz.
Ahmed Samira Çevirisi
23 And your Lord passed judgment/ordered that you not worship except (only) Him, and with the (B) parents/father and mother a goodness if the old age reaches (E) one of them or both of them at/by/near you ,so do not say to them (B): "Ugh !" And do not deprive/yell at them (B) , and say to them (B) a gracious/kind saying/word.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kada | ve tamamladı | وَقَضَىٰ | قضي |
| 2 | rabbuke | (senin) Rabbin | رَبُّكَ | ربب |
| 3 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 4 | tea'budu | kulluk etmeyin | تَعْبُدُوا | عبد |
| 5 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 6 | iyyahu | ancak O’na | إِيَّاهُ | - |
| 7 | ve bil-valideyni | ve anaya babayadır | وَبِالْوَالِدَيْنِ | ولد |
| 8 | ihsanen | bir ihsan | إِحْسَانًا | حسن |
| 9 | imma | ya | إِمَّا | - |
| 10 | yebluganne | ulaşır | يَبْلُغَنَّ | بلغ |
| 11 | indeke | senin indinde/yanında | عِنْدَكَ | عند |
| 12 | l-kibera | kebirlik | الْكِبَرَ | كبر |
| 13 | ehaduhuma | ikisinden birisine | أَحَدُهُمَا | احد |
| 14 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 15 | kilahuma | ikisine onların | كِلَاهُمَا | كلو |
| 16 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 17 | tekul | deme | تَقُلْ | قول |
| 18 | lehuma | ikisine | لَهُمَا | - |
| 19 | uffin | bir öf! | أُفٍّ | افف |
| 20 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 21 | tenherhuma | azarlama ikisini | تَنْهَرْهُمَا | نهر |
| 22 | vekul | ve de | وَقُلْ | قول |
| 23 | lehuma | ikisine | لَهُمَا | - |
| 24 | kavlen | bir kavil/söz | قَوْلًا | قول |
| 25 | kerimen | bir kerim | كَرِيمًا | كرم |
Notlar
Not 1
*Allah'a.**Yaşça büyümek, yaşlılık.***Söyle.****Asil, seçkin, yüce gönüllü, cömert, eli açık.