Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 25 | Kur'an Ayet No: 2052 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2052|17|25|رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِى نُفُوسِكُمْ إِن تَكُونُوا۟ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلْأَوَّٰبِينَ غَفُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2052|17|25|ربكم اعلم بما في نفوسكم ان تكونوا صلحين فانه كان للاوبين غفورا

Latin Literal

25. Rabbukum a’lemu bi mâ fî nufûsikum, in tekûnû sâlihîne fe innehu kâne lil evvâbîne gafûrâ(gafûren).

Türkçe Çeviri

Rabbiniz4 daha iyi bilendir nefislerinizdekini201; eğer olursanız sâlihler217*; öyle ki doğrusu O* oldu tevbe33 edenlere bir Gafûr20.

Ahmed Samira Çevirisi

25 Your Lord (is) more knowledgeable with what (is) in your selves, if you be correct/righteous, so that He truly is to the repentant a forgiving.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 rabbukum Rabbiniz رَبُّكُمْ ربب
2 ea'lemu daha iyi bilendir أَعْلَمُ علم
3 bima بِمَا -
4 fi فِي -
5 nufusikum nefislerinizdekin نُفُوسِكُمْ نفس
6 in eğer إِنْ -
7 tekunu olursanız تَكُونُوا كون
8 salihine salihler صَالِحِينَ صلح
9 feinnehu öyle ki doğrusu O فَإِنَّهُ -
10 kane oldu كَانَ كون
11 lilevvabine tevbe edenlere لِلْأَوَّابِينَ اوب
12 gafuran bir Gafûr غَفُورًا غفر

Notlar

Not 1

*Allah.**Öncelikli şart sâlihlerden olmaktır.