Arapça Metin (Harekeli)
2055|17|28|وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ٱبْتِغَآءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2055|17|28|واما تعرضن عنهم ابتغا رحمه من ربك ترجوها فقل لهم قولا ميسورا
Latin Literal
28. Ve immâ tu’ridanne anhumubtigâe rahmetin min rabbike tercûhâ fe kul lehum kavlen meysûrâ(meysûren).
Türkçe Çeviri
Ve ya yüz çevirirsin onlardan aramaya/bakınmaya bir rahmeti271 (senin) Rabbinden4 (ki) umarsın onu*; öyle ki (ya da) de/söyle onlara kolaylaşmış** bir söz/kavil.
Ahmed Samira Çevirisi
28 And If/whenever you object/turn away (E) from them asking/desiring mercy you hope/expect for it from your Lord, so say to them: "An easy/little saying/word ."192
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve imma | ve ya | وَإِمَّا | - |
| 2 | tua'ridanne | yüz çevirirsin | تُعْرِضَنَّ | عرض |
| 3 | anhumu | onlardan | عَنْهُمُ | - |
| 4 | btiga'e | aramaya/bakınmaya | ابْتِغَاءَ | بغي |
| 5 | rahmetin | bir rahmeti | رَحْمَةٍ | رحم |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | rabbike | (senin) Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 8 | tercuha | umarsın onu | تَرْجُوهَا | رجو |
| 9 | fekul | öyle ki de | فَقُلْ | قول |
| 10 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 11 | kavlen | bir söz/kavil | قَوْلًا | قول |
| 12 | meysuran | bir kolaylaşmış | مَيْسُورًا | يسر |
Notlar
Not 1
*Rahmeti.**Kolaylık sağlayan, rahatlatan.