Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 28 | Kur'an Ayet No: 2055 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2055|17|28|وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ٱبْتِغَآءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2055|17|28|واما تعرضن عنهم ابتغا رحمه من ربك ترجوها فقل لهم قولا ميسورا

Latin Literal

28. Ve immâ tu’ridanne anhumubtigâe rahmetin min rabbike tercûhâ fe kul lehum kavlen meysûrâ(meysûren).

Türkçe Çeviri

Ve ya yüz çevirirsin onlardan aramaya/bakınmaya bir rahmeti271 (senin) Rabbinden4 (ki) umarsın onu*; öyle ki (ya da) de/söyle onlara kolaylaşmış** bir söz/kavil.

Ahmed Samira Çevirisi

28 And If/whenever you object/turn away (E) from them asking/desiring mercy you hope/expect for it from your Lord, so say to them: "An easy/little saying/word ."192

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve imma ve ya وَإِمَّا -
2 tua'ridanne yüz çevirirsin تُعْرِضَنَّ عرض
3 anhumu onlardan عَنْهُمُ -
4 btiga'e aramaya/bakınmaya ابْتِغَاءَ بغي
5 rahmetin bir rahmeti رَحْمَةٍ رحم
6 min مِنْ -
7 rabbike (senin) Rabbinden رَبِّكَ ربب
8 tercuha umarsın onu تَرْجُوهَا رجو
9 fekul öyle ki de فَقُلْ قول
10 lehum onlara لَهُمْ -
11 kavlen bir söz/kavil قَوْلًا قول
12 meysuran bir kolaylaşmış مَيْسُورًا يسر

Notlar

Not 1

*Rahmeti.**Kolaylık sağlayan, rahatlatan.