Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 30 | Kur'an Ayet No: 2057 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2057|17|30|إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2057|17|30|ان ربك يبسط الرزق لمن يشا ويقدر انه كان بعباده خبيرا بصيرا

Latin Literal

30. İnne rabbeke yebsutur rızka li men yeşâu ve yakdir(yakdiru), innehu kâne bi ibâdihî habîran basîrâ(basîran).

Türkçe Çeviri

Doğrusu (senin) Rabbin4 açar/yayar rızkı dilediği kimseye; ve ölçeklendir; doğrusu O* oldu kullarına907 bir Habîr466; bir Basîr513.

Ahmed Samira Çevirisi

30 That your Lord spreads/extends the provision to whom He wills/wants, and He is capable/able , that He truly was with His worshippers/slaves an expert/experienced, seeing/knowing/understanding.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 rabbeke (senin) Rabbin ربب
3 yebsutu açar/yayar يَبْسُطُ بسط
4 r-rizka rızkı الرِّزْقَ رزق
5 limen kimseye لِمَنْ -
6 yeşa'u dilediği يَشَاءُ شيا
7 ve yekdiru ve ölçeklendirir وَيَقْدِرُ قدر
8 innehu doğrusu O إِنَّهُ -
9 kane oldu كَانَ كون
10 biibadihi kullarına بِعِبَادِهِ عبد
11 habiran bir Habir خَبِيرًا خبر
12 besiran bir Basir بَصِيرًا بصر

Notlar

Not 1

*Allah.