Arapça Metin (Harekeli)
2059|17|32|وَلَا تَقْرَبُوا۟ ٱلزِّنَىٰٓ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةً وَسَآءَ سَبِيلًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2059|17|32|ولا تقربوا الزني انه كان فحشه وسا سبيلا
Latin Literal
32. Ve lâ takrebûz zinâ innehu kâne fâhışeh(fâhışeten), ve sâe sebîlâ(sebîlen).
Türkçe Çeviri
Ve yaklaşmayın zinâya1049; doğrusu o* oldu bir fahişelik490; ve kötü bir yol.
Ahmed Samira Çevirisi
32 And do not approach/near the adultery/fornication , that it truly was/is an enormous/atrocious deed , and a bad/evil/harmful way/path .