Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 41 | Kur'an Ayet No: 2068 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2068|17|41|وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ لِيَذَّكَّرُوا۟ وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2068|17|41|ولقد صرفنا في هذا القران ليذكروا وما يزيدهم الا نفورا

Latin Literal

41. Ve lekad sarrafnâ fî hâzel kur’âni li yezzekkerû, ve mâ yezîduhum illâ nufûrâ(nufûren).

Türkçe Çeviri

Ve ant olsun sarf1061 ettik bu Kur'ân’da850 zikretmeleri78 için; ve ziyade eder* değildir onlara bir nefret** dışında.

Ahmed Samira Çevirisi

41 And We had laid out/detailed linguistically in this the Koran, (so) they mention/remember (E) , and it does not increase them except hastening away with aversion.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velekad ve ant olsun وَلَقَدْ -
2 sarrafna sarf ettik صَرَّفْنَا صرف
3 fi فِي -
4 haza bu هَٰذَا -
5 l-kurani Kur’an’da الْقُرْانِ قرا
6 liyezzekkeru zikretmeleri için لِيَذَّكَّرُوا ذكر
7 vema ve değildir وَمَا -
8 yeziduhum ziyade eder onlara يَزِيدُهُمْ زيد
9 illa dışında إِلَّا -
10 nufuran bir nefret نُفُورًا نفر

Notlar

Not 1

*Şerefli Kur'ân.**Sadece Kur'ân'a çağırmak müşriklerin ve kâfirlerin nefretini artırır. "Sadece Kur'ân Müslümanlığı çıktı bir de başımıza; Sadece Kur'ân okuyan şeytâna tabi olur" diyenler cehennemde yerini hazırlarsın.