Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 42 | Kur'an Ayet No: 2069 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2069|17|42|قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَّٱبْتَغَوْا۟ إِلَىٰ ذِى ٱلْعَرْشِ سَبِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2069|17|42|قل لو كان معه الهه كما يقولون اذا لابتغوا الي ذي العرش سبيلا

Latin Literal

42. Kul lev kâne meahû âlihetun kemâ yekûlûne izen lebtegav ilâ zîl arşı sebîlâ(sebîlen).

Türkçe Çeviri

De ki: "Şayet olsaydı O'nunla* beraber ilâhlar74 dedikleri gibi; o zaman bakınıp ararlardı** arşın66 sahibine doğru bir yol."

Ahmed Samira Çevirisi

42 Say: "If there were/are gods with Him as/like they say, then they would have wished/desired a way/path to (the owner) of the throne ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 lev şayet لَوْ -
3 kane olsaydı كَانَ كون
4 meahu O'nunla beraber مَعَهُ -
5 alihetun ilâhlar الِهَةٌ اله
6 kema gibi كَمَا -
7 yekulune derler يَقُولُونَ قول
8 izen o zaman إِذًا -
9 labtegav bakınıp ararlardı لَابْتَغَوْا بغي
10 ila doğru إِلَىٰ -
11 zi sahibine ذِي -
12 l-arşi Arşın الْعَرْشِ عرش
13 sebilen bir yol سَبِيلًا سبل

Notlar

Not 1

*Allah'la.**Sözde ilâhlar.