Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 47 | Kur'an Ayet No: 2074 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2074|17|47|نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰٓ إِذْ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2074|17|47|نحن اعلم بما يستمعون به اذ يستمعون اليك واذ هم نجوي اذ يقول الظلمون ان تتبعون الا رجلا مسحورا

Latin Literal

47. Nahnu a’lemu bimâ yestemiûne bihî iz yestemiûne ileyke ve iz hum necvâ iz yekûluz zâlimûne in tettebiûne illâ raculen meshûrâ(meshûran).

Türkçe Çeviri

Biz daha iyi bileniz işittiklerini kendisini; işitirlerken seni ve onlar fısıldaşanlarken; derlerken zalimler257: "Değilsiniz tabi olur sihre283 kaptırılan bir adam dışında."

Ahmed Samira Çevirisi

47 We (are) more knowledgeable with what they hear/listen with it, when they hear/listen to you, and when they are confidentially talking/secretly conversing, when the unjust/oppressive say: "That (E) you follow except a bewitched/enchanted man."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 nehnu biz نَحْنُ -
2 ea'lemu daha iyi bileniz أَعْلَمُ علم
3 bima بِمَا -
4 yestemiune işittiklerini يَسْتَمِعُونَ سمع
5 bihi kendisini بِهِ -
6 iz إِذْ -
7 yestemiune işitirlerken يَسْتَمِعُونَ سمع
8 ileyke seni إِلَيْكَ -
9 ve iz ve وَإِذْ -
10 hum onlar هُمْ -
11 necva fısıldaşanlarken نَجْوَىٰ نجو
12 iz إِذْ -
13 yekulu derlerken يَقُولُ قول
14 z-zalimune zalimler الظَّالِمُونَ ظلم
15 in değilsiniz إِنْ -
16 tettebiune tabi olur تَتَّبِعُونَ تبع
17 illa dışında إِلَّا -
18 raculen bir adam رَجُلًا رجل
19 meshuran sihre kapılmış مَسْحُورًا سحر