Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 49 | Kur'an Ayet No: 2076 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2076|17|49|وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2076|17|49|وقالوا اذا كنا عظما ورفتا انا لمبعوثون خلقا جديدا

Latin Literal

49. Ve kâlû e izâ kunnâ izâmen ve rufâten e innâ le meb’ûsûne halkan cedîdâ(cedîden).

Türkçe Çeviri

Ve dediler: "Olduğumuz zaman mı kemikler* ve bir parçalanmış**? Bizler miyiz mutlak diriltilenler yenilenen bir yaratılış (-la)"

Ahmed Samira Çevirisi

49 And they said: "Is (it that) if we were bones and debris/fragments/broken pieces are we being resurrected/revived (E) (in) a new creation?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kalu ve dediler وَقَالُوا قول
2 eiza zaman mı أَإِذَا -
3 kunna olduk كُنَّا كون
4 izamen kemikler عِظَامًا عظم
5 ve rufaten ve bir parçalanmış وَرُفَاتًا رفت
6 einna biz miyiz? أَإِنَّا -
7 lemeb'usune mutlak diriltilenler لَمَبْعُوثُونَ بعث
8 halkan bir yaratılış خَلْقًا خلق
9 cediden yenilenen جَدِيدًا جدد

Notlar

Not 1

*Kemik haline geldiğimiz.**Bedenimiz parçalanmış, dağılmış, bölünmüş.