Arapça Metin (Harekeli)
2081|17|54|رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2081|17|54|ربكم اعلم بكم ان يشا يرحمكم او ان يشا يعذبكم وما ارسلنك عليهم وكيلا
Latin Literal
54. Rabbukum a’lemu bikum, in yeşa’ yerhamkum ev in yeşa’ yuazzibkum, ve mâ erselnâke aleyhim vekîlâ(vekîlen).
Türkçe Çeviri
Rabbiniz4 daha iyi bilendir sizleri; eğer dilerse rahmet271 eder sizlere; veya eğer dilerse azap eder sizlere; ve göndermiş değiliz seni üzerlerine bir vekîl517* (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
54 Your Lord (is) more knowledgeable with (of) you, if He wills/wants He has mercy upon you, and if He wills/wants He tortures you, and We did not send you (as) a guardian/protector/keeper on them.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbukum | Rabbiniz | رَبُّكُمْ | ربب |
| 2 | ea'lemu | daha iyi bilendir | أَعْلَمُ | علم |
| 3 | bikum | sizleri | بِكُمْ | - |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | yeşe' | dilerse | يَشَأْ | شيا |
| 6 | yerhamkum | rahmet eder sizlere | يَرْحَمْكُمْ | رحم |
| 7 | ev | veya | أَوْ | - |
| 8 | in | eğer | إِنْ | - |
| 9 | yeşe' | dilerse | يَشَأْ | شيا |
| 10 | yuazzibkum | azap eder sizlere | يُعَذِّبْكُمْ | عذب |
| 11 | ve ma | ve değiliz | وَمَا | - |
| 12 | erselnake | göndermiş seni | أَرْسَلْنَاكَ | رسل |
| 13 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 14 | vekilen | bir vekil | وَكِيلًا | وكل |
Notlar
Not 1
*Onlarız vekili/avukatı değilsin. Sadece uyarıcısın.