Arapça Metin (Harekeli)
2098|17|71|يَوْمَ نَدْعُوا۟ كُلَّ أُنَاسٍۭ بِإِمَٰمِهِمْ فَمَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَقْرَءُونَ كِتَٰبَهُمْ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2098|17|71|يوم ندعوا كل اناس باممهم فمن اوتي كتبه بيمينه فاوليك يقرون كتبهم ولا يظلمون فتيلا
Latin Literal
71. Yevme ned’û kulle unâsin bi imâmihim, fe men ûtiye kitâbehû bi yemînihî fe ulâike yakreûne kitâbehum ve lâ yuzlemûne fetîlâ(fetîlen).
Türkçe Çeviri
Gündür (ki) çağırırız insanların hepsini imamıyla884* onların; öyle ki kime verildi kitabı** onun sağıyla*** onun; öyle ki bunlar ikra815 ederler kendilerinin kitabını**; ve zulmedilmez257 onlara bir fitil137 (kadar).
Ahmed Samira Çevirisi
71 A day/time We call every people with their leader/example, so who was given/brought his Book/judgment with his right (hand), so those read their Book/judgment , and they are not being caused injustice to/oppressed (the equivalent of) a cleft in a seed/a twine/a wick.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yevme | gündür (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 2 | ned'u | çağırırız | نَدْعُو | دعو |
| 3 | kulle | hepsini | كُلَّ | كلل |
| 4 | unasin | insanların | أُنَاسٍ | انس |
| 5 | biimamihim | imamıyla onların | بِإِمَامِهِمْ | امم |
| 6 | femen | öyle ki kime | فَمَنْ | - |
| 7 | utiye | verildi | أُوتِيَ | اتي |
| 8 | kitabehu | kitabı onun | كِتَابَهُ | كتب |
| 9 | biyeminihi | sağıyla onun | بِيَمِينِهِ | يمن |
| 10 | feulaike | öyle ki bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 11 | yekra'une | ikra ederler | يَقْرَءُونَ | قرا |
| 12 | kitabehum | kendilerinin kitabını | كِتَابَهُمْ | كتب |
| 13 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 14 | yuzlemune | zulmedilmezler | يُظْلَمُونَ | ظلم |
| 15 | fetilen | bir fitil | فَتِيلًا | فتل |
Notlar
Not 1
*O insan grubuna gönderilmiş olan kutsal kitapla. Zeburlar, Tevrât, İncîl ve şerefli Kur'an gönderildikleri kimselerin imamıdır. 11:17 ayetine bak.**Rabbimizin gerekçeli kararı, hükmü.***Hayrıyla.