Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 75 | Kur'an Ayet No: 2102 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2102|17|75|إِذًا لَّأَذَقْنَٰكَ ضِعْفَ ٱلْحَيَوٰةِ وَضِعْفَ ٱلْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2102|17|75|اذا لاذقنك ضعف الحيوه وضعف الممات ثم لا تجد لك علينا نصيرا

Latin Literal

75. İzen le ezaknâke di’fal hayâti ve di’fal memâti summe lâ tecidu leke aleynâ nasîrâ(nasîran).

Türkçe Çeviri

O zaman mutlak tattırırdık sana katmerli* hayatı ve katmerli* ölümü; sonra bulamazsın kendine aleyhimize** bir yardımcı.

Ahmed Samira Çevirisi

75 Then We would have made you taste/experience double the life , and double the death/time of death, then you do not find a victorior/savior on (from) Us.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 izen o zaman إِذًا -
2 leezeknake mutlak tattırırdık sana لَأَذَقْنَاكَ ذوق
3 dia'fe katmerli ضِعْفَ ضعف
4 l-hayati hayatı الْحَيَاةِ حيي
5 ve dia'fe ve katmerli وَضِعْفَ ضعف
6 l-memati ölümü الْمَمَاتِ موت
7 summe sonra ثُمَّ -
8 la لَا -
9 tecidu bulamazsın تَجِدُ وجد
10 leke kendine لَكَ -
11 aleyna aleyhimize عَلَيْنَا -
12 nesiran bir yardımcı نَصِيرًا نصر

Notlar

Not 1

*Katlanmış, katlı.**Bize karşı.