Arapça Metin (Harekeli)
2108|17|81|وَقُلْ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَزَهَقَ ٱلْبَٰطِلُ إِنَّ ٱلْبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2108|17|81|وقل جا الحق وزهق البطل ان البطل كان زهوقا
Latin Literal
81. Ve kul câel hakku ve zehekal bâtıl(bâtılu), innel bâtıle kâne zehûkâ(zehûkan).
Türkçe Çeviri
Ve de ki: "Geldi hak/gerçek; ve çekilip gitti batıl199; doğrusu batıl199 oldu bir çekilip giden."
Ahmed Samira Çevirisi
81 And say: "The truth came and the falsehood vanished/perished , that (E) the falsehood was/is vanishing/perishing ."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kul | ve de ki | وَقُلْ | قول |
| 2 | ca'e | geldi | جَاءَ | جيا |
| 3 | l-hakku | hak/gerçek | الْحَقُّ | حقق |
| 4 | ve zeheka | ve çekilip gitti | وَزَهَقَ | زهق |
| 5 | l-batilu | batıl | الْبَاطِلُ | بطل |
| 6 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 7 | l-batile | batıl | الْبَاطِلَ | بطل |
| 8 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 9 | zehukan | bir çekilip giden | زَهُوقًا | زهق |