Arapça Metin (Harekeli)
2114|17|87|إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُۥ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2114|17|87|الا رحمه من ربك ان فضله كان عليك كبيرا
Latin Literal
87. İllâ rahmeten min rabbik(rabbike), inne fadlehu kâne aleyke kebîrâ(kebîren).
Türkçe Çeviri
Ancak bir rahmettir271 (senin) Rabbinden4; doğrusu fazlı202 O’nun* oldu (senin) üzerine bir kebîr502.
Ahmed Samira Çevirisi
87 Except mercy from your Lord, that (E) His grace/favour/blessing was great on you.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 2 | rahmeten | bir rahmettir | رَحْمَةً | رحم |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | rabbike | (senin) Rabbinden | رَبِّكَ | ربب |
| 5 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 6 | fedlehu | fazlı O’nun | فَضْلَهُ | فضل |
| 7 | kane | olsu | كَانَ | كون |
| 8 | aleyke | üzerine | عَلَيْكَ | - |
| 9 | kebiran | bir kebir | كَبِيرًا | كبر |
Notlar
Not 1
*Allah'ın.