Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 95 | Kur'an Ayet No: 2122 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2122|17|95|قُل لَّوْ كَانَ فِى ٱلْأَرْضِ مَلَٰٓئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكًا رَّسُولًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2122|17|95|قل لو كان في الارض مليكه يمشون مطمينين لنزلنا عليهم من السما ملكا رسولا

Latin Literal

95. Kul lev kâne fîl ardı melâiketun yemşûne mutmainnîne le nezzelnâ aleyhim mines semâi meleken resûlâ(resûlen).

Türkçe Çeviri

De ki: "Şayet olsaydı yerde* melekler48 (ki) yürürler mutmainler377 (olarak); mutlak gönderirdik onlara** gökten180 bir melek48 resûl418.

Ahmed Samira Çevirisi

95 Say: "If there were in the earth/Planet Ea rth angels walking assured/secured , We would have descended on them from the sky/space an angel (as) a messenger."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 lev şayet لَوْ -
3 kane olsaydı كَانَ كون
4 fi فِي -
5 l-erdi yerde الْأَرْضِ ارض
6 melaiketun melekler مَلَائِكَةٌ ملك
7 yemşune yürürler يَمْشُونَ مشي
8 mutmeinnine mutmainler (olarak) مُطْمَئِنِّينَ طمن
9 lenezzelna mutlak gönderirdik لَنَزَّلْنَا نزل
10 aleyhim onlara عَلَيْهِمْ -
11 mine مِنَ -
12 s-semai gökten السَّمَاءِ سمو
13 meleken bir melek مَلَكًا ملك
14 rasulen bir resûl رَسُولًا رسل

Notlar

Not 1

*Yeryüzünde.**Meleklere.