Arapça Metin (Harekeli)
2184|18|46|ٱلْمَالُ وَٱلْبَنُونَ زِينَةُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱلْبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2184|18|46|المال والبنون زينه الحيوه الدنيا والبقيت الصلحت خير عند ربك ثوابا وخير املا
Latin Literal
46. El mâlu vel benûne zînetul hayâtid dunyâ, vel bâkıyâtus sâlihâtu hayrun inde rabbike sevâben ve hayrun emelâ(emelen).
Türkçe Çeviri
Mal ve oğullar ziynetidir856 dünya hayatının; ve bakiler* (olan) sâlihât18 (ise) bir hayırdır (senin) Rabbinin4 indinde/katında bir sevap464 (olarak); ve bir hayırdır bir emel** (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
46 The property/possession/wealth and the sons/sons and daughters (are) the life the present’s/worldly life’s decoration/beauty , and the remainders the correct/righteous deeds (are) better at your Lord (in) a reward/replacement , and better hope.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | el-malu | mal | الْمَالُ | مول |
| 2 | velbenune | ve oğullar | وَالْبَنُونَ | بني |
| 3 | zinetu | ziynetidir | زِينَةُ | زين |
| 4 | l-hayati | hayatının | الْحَيَاةِ | حيي |
| 5 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 6 | velbakiyatu | ve bakiler (olan) | وَالْبَاقِيَاتُ | بقي |
| 7 | s-salihatu | sâlihât | الصَّالِحَاتُ | صلح |
| 8 | hayrun | bir hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 9 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 10 | rabbike | (senin) Rabbinin | رَبِّكَ | ربب |
| 11 | sevaben | bir sevap (olarak) | ثَوَابًا | ثوب |
| 12 | ve hayrun | ve bir hayırdır | وَخَيْرٌ | خير |
| 13 | emelen | bir emel (olarak) | أَمَلًا | امل |
Notlar
Not 1
*Kalıcılar.**Gerçekleştirilmesi zamana bağlı istek.