Sure 18: Kehf/Büyük Mağara

Ayet No: 49 | Kur'an Ayet No: 2187 | ٱلْكَهْف

Arapça Metin (Harekeli)

2187|18|49|وَوُضِعَ ٱلْكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلْكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحْصَىٰهَا وَوَجَدُوا۟ مَا عَمِلُوا۟ حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2187|18|49|ووضع الكتب فتري المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون يويلتنا مال هذا الكتب لا يغادر صغيره ولا كبيره الا احصيها ووجدوا ما عملوا حاضرا ولا يظلم ربك احدا

Latin Literal

49. Ve vudıal kitâbu fe terel mucrimîne muşfikîne mimmâ fîhi ve yekûlûne yâ veyletenâ mâli hâzel kitâbi lâ yugâdiru sagîreten ve lâ kebîreten illâ ahsâhâ, ve vecedû mâ amilû hâdırâ(hâdıren), ve lâ yazlimu rabbuke ehadâ(ehaden).

Türkçe Çeviri

Ve konuldu kitap*; öyle ki görürsün mücrimleri674 korkanlardır/endişelenenlerdir ondakinden**; ve derler***: "Eyvah bize! Nedir (olan) bu kitaba* (ki) geride bırakmıyor bir küçük ve ne de bir büyük; dışındadır sayar onu; ve buldular yaptıklarını bir hazır (olarak); ve zulmetmez257 (senin) Rabbin4 birisine.

Ahmed Samira Çevirisi

49 And The Book was put/laid/raised , so you see the criminals/sinners afraid/cautious from what (is) in it, and they say: "Oh our calamity/scandal , what to that The Book , (it) does not leave out small/little and nor big/great except it counted/computed it ?" And they found what they made/did present, and your Lord does not cause injustice/oppression (to) anyone.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve vudia ve konuldu وَوُضِعَ وضع
2 l-kitabu kitap الْكِتَابُ كتب
3 fe tera öyle ki görürsün فَتَرَى راي
4 l-mucrimine mücrimleri الْمُجْرِمِينَ جرم
5 muşfikine korkanlar/endişelenenler مُشْفِقِينَ شفق
6 mimma مِمَّا -
7 fihi ondakinden فِيهِ -
8 ve yekulune ve derler وَيَقُولُونَ قول
9 ya veyletena eyvah bize يَا وَيْلَتَنَا -
10 mali nedir (olan) مَالِ -
11 haza bu هَٰذَا -
12 l-kitabi kitaba الْكِتَابِ كتب
13 la لَا -
14 yugadiru geride bırakmıyor يُغَادِرُ غدر
15 sagiraten bir küçük صَغِيرَةً صغر
16 ve la ve ne de وَلَا -
17 kebiraten bir büyük كَبِيرَةً كبر
18 illa dışındadır إِلَّا -
19 ehsaha sayar onu أَحْصَاهَا حصي
20 ve vecedu ve buldular وَوَجَدُوا وجد
21 ma مَا -
22 amilu yaptıklarını عَمِلُوا عمل
23 hadiran bir hazır حَاضِرًا حضر
24 ve la ve وَلَا -
25 yezlimu zulmetmez يَظْلِمُ ظلم
26 rabbuke (senin) Rabbin رَبُّكَ ربب
27 ehaden birisine أَحَدًا احد

Notlar

Not 1

*Ahiret evrenindeki dağsız, dümdüz gezegende saflar halinde dizilen insanlara amel kitapları gösterilmektedir.**Kitabın içeriğinden.***Kendilerine zulmetmiş, şirk koşmuş kimseler.