Sure 18: Kehf/Büyük Mağara

Ayet No: 61 | Kur'an Ayet No: 2199 | ٱلْكَهْف

Arapça Metin (Harekeli)

2199|18|61|فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ سَرَبًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2199|18|61|فلما بلغا مجمع بينهما نسيا حوتهما فاتخذ سبيله في البحر سربا

Latin Literal

61. Fe lemmâ belega mecmea beynihimâ nesiyâ hûtehumâ fettehaze sebîlehu fîl bahri serebâ(sereben).

Türkçe Çeviri

Öyle ki ne zaman ki ulaştı ikisi* ikisi** arası ceme***; unuttu ikisi* balıklarını; öyle ki tuttu**** yolunu bahrda236; bir sıvışıp kaçma (-yla).

Ahmed Samira Çevirisi

61 So when they (B) reached (a) place of meeting (point of joint) between them (B) (the two seas/oceans/rivers), they (B) forgot their (B)’s fish/large fish/whale, so it took/received its path in the sea/ocean/river sneaking away (it escaped into the body of water).

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 felemma öyle ki ne zaman ki فَلَمَّا -
2 belega ulaştı ikisi بَلَغَا بلغ
3 mecmea ceme مَجْمَعَ جمع
4 beynihima ikisi arası بَيْنِهِمَا بين
5 nesiya unuttu ikisi نَسِيَا نسي
6 hutehuma balıklarını حُوتَهُمَا حوت
7 fettehaze öyle ki tuttu فَاتَّخَذَ اخذ
8 sebilehu yolunu سَبِيلَهُ سبل
9 fi فِي -
10 l-behri bahrda الْبَحْرِ بحر
11 seraben bir sıyrılıp kaçma (-yla) سَرَبًا سرب

Notlar

Not 1

*Mûsâ ve delikanlısı.**İki bahrın, bol suyun.**Birleşmesine, toplanmasına.***Balık.