Sure 18: Kehf/Büyük Mağara

Ayet No: 66 | Kur'an Ayet No: 2204 | ٱلْكَهْف

Arapça Metin (Harekeli)

2204|18|66|قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2204|18|66|قال له موسي هل اتبعك علي ان تعلمن مما علمت رشدا

Latin Literal

66. Kâle lehu mûsâ hel ettebiuke alâ en tuallimeni mimmâ ullimte ruşdâ(ruşden).

Türkçe Çeviri

Dedi ona* Mûsâ: “Tabi olayım mı sana? Üzerine** ki bildirirsin bana (senin) bildirildiğinden bir doğru/bir olgunluk."

Ahmed Samira Çevirisi

66 Moses said to him: "Do I follow you, on that you teach/instruct me from what you were taught/instructed correct/right guidance?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 lehu ona لَهُ -
3 musa Mûsâ مُوسَىٰ -
4 hel هَلْ -
5 ettebiuke tabi olayım mı sana أَتَّبِعُكَ تبع
6 ala üzere عَلَىٰ -
7 en ki أَنْ -
8 tuallimeni bildirirsin bana تُعَلِّمَنِ علم
9 mimma مِمَّا -
10 ullimte bildirildiğinden عُلِّمْتَ علم
11 ruşden bir doğruluk/olgunluk رُشْدًا رشد

Notlar

Not 1

*Bilge kula.**Mûsâ bilge kula körü körüne tabi olmamaktadır. Bilge kula bildirilen ilmi öğrenmek için ona tabi olmak istemektedir.