Sure 18: Kehf/Büyük Mağara

Ayet No: 70 | Kur'an Ayet No: 2208 | ٱلْكَهْف

Arapça Metin (Harekeli)

2208|18|70|قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعْتَنِى فَلَا تَسْـَٔلْنِى عَن شَىْءٍ حَتَّىٰٓ أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2208|18|70|قال فان اتبعتني فلا تسلني عن شي حتي احدث لك منه ذكرا

Latin Literal

70. Kâle fe initteba’tenî fe lâ tes’elnî an şey’in hattâ uhdise leke minhu zikrâ(zikren).

Türkçe Çeviri

Dedi*: “Öyle ki eğer tabi olduysan bana; öyle ki sorma bana bir şeyden; ta ki söylerim** sana ondan bir zikir78.”

Ahmed Samira Çevirisi

70 He Said: "So if you followed me, so do not ask/question me on (about) a thing, until I initiate/tell to you from it a reminder/remembrance."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 feini öğle ki eğer فَإِنِ -
3 ttebea'teni tabi olsan bana اتَّبَعْتَنِي تبع
4 fela öyle ki فَلَا -
5 teselni sual etme bana تَسْأَلْنِي سال
6 an عَنْ -
7 şey'in bir şeyden شَيْءٍ شيا
8 hatta ta ki حَتَّىٰ -
9 uhdise hadis ederim أُحْدِثَ حدث
10 leke sana لَكَ -
11 minhu ondan مِنْهُ -
12 zikran bir zikir ذِكْرًا ذكر

Notlar

Not 1

*Bilge kul.**Hadis etmek söylemek demektir. En güzel hadis/söz şerefli Kur'an'dır.