Sure 18: Kehf/Büyük Mağara

Ayet No: 72 | Kur'an Ayet No: 2210 | ٱلْكَهْف

Arapça Metin (Harekeli)

2210|18|72|قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2210|18|72|قال الم اقل انك لن تستطيع معي صبرا

Latin Literal

72. Kâle e lem ekul inneke len testetîa maiye sabrâ(sabren).

Türkçe Çeviri

Dedi*: “Hiç demiyor muyum (ki) doğrusu sen asla itaat edemezsin** benimle beraberliğe bir sabra51.”

Ahmed Samira Çevirisi

72 He said: "Did I not say that you will never/not be able (to have) patience with me?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 elem hiç أَلَمْ -
3 ekul demiyor muyum أَقُلْ قول
4 inneke doğrusu sen إِنَّكَ -
5 len asla لَنْ -
6 testetia itaat edemezsin تَسْتَطِيعَ طوع
7 meiye beraberliğe benimle مَعِيَ -
8 sabran bir sabra صَبْرًا صبر

Notlar

Not 1

*Bilge kul.**Uyum gösteremezsin. Dayanamazsın.