Sure 18: Kehf/Büyük Mağara

Ayet No: 76 | Kur'an Ayet No: 2214 | ٱلْكَهْف

Arapça Metin (Harekeli)

2214|18|76|قَالَ إِن سَأَلْتُكَ عَن شَىْءٍۭ بَعْدَهَا فَلَا تُصَٰحِبْنِى قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّى عُذْرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2214|18|76|قال ان سالتك عن شي بعدها فلا تصحبني قد بلغت من لدني عذرا

Latin Literal

76. Kâle in seeltuke an şey’in ba’dehâ fe lâ tusâhıbnî, kad belagte min ledunnî uzrâ(uzren).

Türkçe Çeviri

Dedi*: “Eğer sual ettiysem** sana bir şey hakkında ardından onun; öyle ki yoldaşlık etme bana; muhakkak ki (sen) ulaştın*** tarafımdan bir özre.”

Ahmed Samira Çevirisi

76 He said: "If I asked/questioned you , about a thing after it, so do not accompany/befriend me, you had reached an excuse from at me."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 in eğer إِنْ -
3 seeltuke sual ettiysem sana سَأَلْتُكَ سال
4 an عَنْ -
5 şey'in bir şey hakkında شَيْءٍ شيا
6 bea'deha ardından onun بَعْدَهَا بعد
7 fela öyle ki فَلَا -
8 tusahibni yoldaşlık etme bana تُصَاحِبْنِي صحب
9 kad muhakkak ki قَدْ -
10 belegte ulaştın بَلَغْتَ بلغ
11 min مِنْ -
12 ledunni tarafımdan لَدُنِّي لدن
13 uzran bir özre عُذْرًا عذر

Notlar

Not 1

*Mûsâ.**Sorduysam.***Sen bilge kul.