Sure 19: Meryem/Meryem

Ayet No: 27 | Kur'an Ayet No: 2275 | مَرْيَم

Arapça Metin (Harekeli)

2275|19|27|فَأَتَتْ بِهِۦ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُۥ قَالُوا۟ يَٰمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًٔا فَرِيًّا

Arapça Metin (Harekesiz)

2275|19|27|فاتت به قومها تحمله قالوا يمريم لقد جيت شيا فريا

Latin Literal

27. Fe etet bihî kavmehâ tahmiluh(tahmiluhu), kâlû yâ meryemu lekad ci’ti şey’en feriyyâ(feriyyen).

Türkçe Çeviri

Öyle ki geldi* onunla** kavmine (ki) yükleniyordu onu***; dediler: "Ey Meryem! Ant olsun getirdin uyduruk**** bir şey."

Ahmed Samira Çevirisi

27 So she came with him (to) her nation carrying him , they said: "You Mary, you had come (with) a strange and confusing thing."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feetet öyle ki geldi فَأَتَتْ اتي
2 bihi onunla بِهِ -
3 kavmeha kavmine قَوْمَهَا قوم
4 tehmiluhu yüklenerek onu تَحْمِلُهُ حمل
5 kalu dediler قَالُوا قول
6 ya meryemu ey Meryem يَا مَرْيَمُ -
7 lekad ant olsun لَقَدْ -
8 ci'ti getirdin جِئْتِ جيا
9 şey'en bir şey شَيْئًا شيا
10 feriyyen bir uyduruk فَرِيًّا فري

Notlar

Not 1

*Meryem.**Yeni doğmuş bebek Îsâ'yla.***Îsâ'yı.****Uyduruk bir hikaye.