Arapça Metin (Harekeli)
2300|19|52|وَنَٰدَيْنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَٰهُ نَجِيًّا
Arapça Metin (Harekesiz)
2300|19|52|وندينه من جانب الطور الايمن وقربنه نجيا
Latin Literal
52. Ve nâdeynâhu min cânibit tûril eymeni ve karrebnâhu neciyyâ(neciyyen).
Türkçe Çeviri
Ve nida ettik* ona** Tûr'un1086 sağ kanadından**; ve yaklaştık ona*** bir gizli fısıldama (-yla).
Ahmed Samira Çevirisi
52 And We called him from the mountain’s side/direction, the right (side), and We neared/approached him secretly conversing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve nadeynahu | ve nida ettik ona | وَنَادَيْنَاهُ | ندو |
| 2 | min | مِنْ | - | |
| 3 | canibi | kanadından | جَانِبِ | جنب |
| 4 | t-turi | Tûr'un | الطُّورِ | طور |
| 5 | l-eymeni | sağ | الْأَيْمَنِ | يمن |
| 6 | ve karrabnahu | ve yaklaştık ona | وَقَرَّبْنَاهُ | قرب |
| 7 | neciyyen | bir gizli fısıldama | نَجِيًّا | نجو |
Notlar
Not 1
*Seslendik.**Mûsâ'ya.***Yanından.