Sure 19: Meryem/Meryem

Ayet No: 54 | Kur'an Ayet No: 2302 | مَرْيَم

Arapça Metin (Harekeli)

2302|19|54|وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِسْمَٰعِيلَ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا

Arapça Metin (Harekesiz)

2302|19|54|واذكر في الكتب اسمعيل انه كان صادق الوعد وكان رسولا نبيا

Latin Literal

54. Vezkur fîl kitâbi ismâîle innehu kâne sâdıkal va’di ve kâne resûlen nebiyyâ(nebiyyen).

Türkçe Çeviri

Ve zikret78 kitapta* İsmâîl’i1087; doğrusu o** oldu (bir) sâdık182 vaadinde; ve oldu bir resûl; bir nebi132.

Ahmed Samira Çevirisi

54 And remember/mention in The Book Ishmael , that he truly was truthful (in) the promise, and was a messenger, a prophet.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vezkur ve zikret وَاذْكُرْ ذكر
2 fi فِي -
3 l-kitabi kitapta الْكِتَابِ كتب
4 ismaiyle İsmâîl’i إِسْمَاعِيلَ -
5 innehu doğrusu o إِنَّهُ -
6 kane oldu كَانَ كون
7 sadika sadık صَادِقَ صدق
8 l-vea'di vaadinde الْوَعْدِ وعد
9 ve kane ve oldu وَكَانَ كون
10 rasulen bir resûl رَسُولًا رسل
11 nebiyyen bir nebi نَبِيًّا نبا

Notlar

Not 1

*Kur'ân'da.**İsmâîl.