Arapça Metin (Harekeli)
2302|19|54|وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِسْمَٰعِيلَ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
Arapça Metin (Harekesiz)
2302|19|54|واذكر في الكتب اسمعيل انه كان صادق الوعد وكان رسولا نبيا
Latin Literal
54. Vezkur fîl kitâbi ismâîle innehu kâne sâdıkal va’di ve kâne resûlen nebiyyâ(nebiyyen).
Türkçe Çeviri
Ve zikret78 kitapta* İsmâîl’i1087; doğrusu o** oldu (bir) sâdık182 vaadinde; ve oldu bir resûl; bir nebi132.
Ahmed Samira Çevirisi
54 And remember/mention in The Book Ishmael , that he truly was truthful (in) the promise, and was a messenger, a prophet.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vezkur | ve zikret | وَاذْكُرْ | ذكر |
| 2 | fi | فِي | - | |
| 3 | l-kitabi | kitapta | الْكِتَابِ | كتب |
| 4 | ismaiyle | İsmâîl’i | إِسْمَاعِيلَ | - |
| 5 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 6 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 7 | sadika | sadık | صَادِقَ | صدق |
| 8 | l-vea'di | vaadinde | الْوَعْدِ | وعد |
| 9 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 10 | rasulen | bir resûl | رَسُولًا | رسل |
| 11 | nebiyyen | bir nebi | نَبِيًّا | نبا |
Notlar
Not 1
*Kur'ân'da.**İsmâîl.