Sure 19: Meryem/Meryem

Ayet No: 7 | Kur'an Ayet No: 2255 | مَرْيَم

Arapça Metin (Harekeli)

2255|19|7|يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّا

Arapça Metin (Harekesiz)

2255|19|7|يزكريا انا نبشرك بغلم اسمه يحيي لم نجعل له من قبل سميا

Latin Literal

7. Yâ zekeriyyâ innâ nubeşşiruke bi gulâminismuhu yahyâ lem nec’al lehu min kablu semiyyâ(semiyyen).

Türkçe Çeviri

Ey Zekeriyyâ! Doğrusu biz müjdeliyoruz sana bir gılmân412; ismi onun Yahyâ'dır (ki) asla yapmadık ona* önceden bir denk/eşit**.

Ahmed Samira Çevirisi

7 You Zacharias/Zachary , that We, We announce good news to you with a boy , his name (is) John/Yahya , We did not make for him from before (an) equivalent/equivalent in height/position .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ya zekeriyya Ey Zekeriyyâ يَا زَكَرِيَّا -
2 inna doğrusu biz إِنَّا -
3 nubeşşiruke müjdeleriz sana نُبَشِّرُكَ بشر
4 bigulamin bir gılman بِغُلَامٍ غلم
5 ismuhu onun adı اسْمُهُ سمو
6 yehya Yahya'dır يَحْيَىٰ -
7 lem asla لَمْ -
8 nec'al yapmadık نَجْعَلْ جعل
9 lehu ona لَهُ -
10 min مِنْ -
11 kablu önceden قَبْلُ قبل
12 semiyyen bir (aynı) isimli سَمِيًّا سمو

Notlar

Not 1

*Yahyâ'ya.**Yahyâ'nın eşsiz bir özelliği vardır. Onu da Rabbimiz 19:12 ayetinde bizlere bildirmiştir. Yahyâ kendi zamanına kadar olan dönem için daha sübyanken yani çocukken resûllük verilen, belki de nebilik verilen tek kimsedir. Bu yönüyle eşi/dengi yoktur.