Sure 19: Meryem/Meryem

Ayet No: 75 | Kur'an Ayet No: 2323 | مَرْيَم

Arapça Metin (Harekeli)

2323|19|75|قُلْ مَن كَانَ فِى ٱلضَّلَٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ مَدًّا حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلْعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2323|19|75|قل من كان في الضلله فليمدد له الرحمن مدا حتي اذا راوا ما يوعدون اما العذاب واما الساعه فسيعلمون من هو شر مكانا واضعف جندا

Latin Literal

75. Kul men kâne fîd dalâleti fel yemdud lehur rahmânu meddâ(medden), hattâ izâ raev mâ yûadûne immel azâbe ve immes sâah(sâate), fe se ya’lemûne men huve şerrun mekânen ve ad’afu cundâ(cunden).

Türkçe Çeviri

De ki: "Kim oldu dalalette128; öyle ki mutlak uzatır* ona Rahmân1 bir uzatma*; ta ki gördükleri zaman vaat edildiklerini -ama azabı** ve ama sâati470-; öyle ki bilecekler kimdir (ki); o bir şerdir bir mekan*** (olarak); ve daha zaaflıdır**** bir asker (olarak)."

Ahmed Samira Çevirisi

75 Say: "Who was in the misguidance, so the merciful will extend/spread (E) for him extension/spreading until when they saw/understood what they are being promised, either the torture, and either the Hour/Resurrection , so they will know who he is worst (in) a place/position, and weaker soldiers/warriors."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kul de ki قُلْ قول
2 men kim مَنْ -
3 kane oldu كَانَ كون
4 fi فِي -
5 d-delaleti dalalete الضَّلَالَةِ ضلل
6 felyemdud öyle ki mutlak uzatır فَلْيَمْدُدْ مدد
7 lehu ona لَهُ -
8 r-rahmanu Rahmân الرَّحْمَٰنُ رحم
9 medden bir uzatma مَدًّا مدد
10 hatta ta ki حَتَّىٰ -
11 iza zaman إِذَا -
12 raev gördükleri رَأَوْا راي
13 ma مَا -
14 yuadune vaat edildiklerini يُوعَدُونَ وعد
15 imma ama إِمَّا -
16 l-azabe azabı الْعَذَابَ عذب
17 veimma ve ama وَإِمَّا -
18 s-saate sâati السَّاعَةَ سوع
19 feseyea'lemune öyle ki bilecekler onlar فَسَيَعْلَمُونَ علم
20 men kimdir (ki) مَنْ -
21 huve o هُوَ -
22 şerrun bir şerrdir شَرٌّ شرر
23 mekanen bir mekan (olarak) مَكَانًا كون
24 ve ed'afu ve daha zaaflıdır وَأَضْعَفُ ضعف
25 cunden bir asker جُنْدًا جند

Notlar

Not 1

*Süre tanır, yayar.**Sâat öncesi olan bir azap olmalıdır. Kıyamet kopmadan önce kendilerine resûl gelen ümmetler şirk koşmada ısrar ederlerse kendilerine azap edilir. Duhân suresinde işaret edilen duman azabı da böyledir. ***Bulunduğu yer açısından çok kötüdür.****Zayıftır.