Arapça Metin (Harekeli)
2346|19|98|وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًۢا
Arapça Metin (Harekesiz)
2346|19|98|وكم اهلكنا قبلهم من قرن هل تحس منهم من احد او تسمع لهم ركزا
Latin Literal
98. Ve kem ehleknâ kablehum min karn(karnin), hel tuhıssu minhum min ehadin ev tesmeu lehum rikzâ(rikzen).
Türkçe Çeviri
Ve nicesini helak ettik onlardan önce bir karından*; hissediyor musun onlardan birinden ya da işitiyor musun onların bir sesini?
Ahmed Samira Çevirisi
98 And how many before them We destroyed from people of one era/generation/century, do you sense/feel from them from anyone, or hear for them (a) low voice/whisper/faint sound?214
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kem | ve nicesini | وَكَمْ | - |
| 2 | ehlekna | helak ettik | أَهْلَكْنَا | هلك |
| 3 | kablehum | onlardan önce | قَبْلَهُمْ | قبل |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | karnin | bir karından | قَرْنٍ | قرن |
| 6 | hel | هَلْ | - | |
| 7 | tuhissu | hisseder misin | تُحِسُّ | حسس |
| 8 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | ehadin | birinden | أَحَدٍ | احد |
| 11 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 12 | tesmeu | işitir misin | تَسْمَعُ | سمع |
| 13 | lehum | onların | لَهُمْ | - |
| 14 | rikzen | bir sesini | رِكْزًا | ركز |
Notlar
Not 1
*Nesilden.