Arapça Metin (Harekeli)
2357|20|11|فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَٰمُوسَىٰٓ
Arapça Metin (Harekesiz)
2357|20|11|فلما اتيها نودي يموسي
Latin Literal
11. Fe lemmâ etâhâ nûdiye yâ mûsâ.
Türkçe Çeviri
Öyle ki ne zaman ki geldi* ona**; nida edildi*: "Ey Mûsâ!".
Ahmed Samira Çevirisi
11 So when he came to it, (it) was called: "You Moses."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felemma | öyle ki ne zaman ki | فَلَمَّا | - |
| 2 | etaha | geldi ona | أَتَاهَا | اتي |
| 3 | nudiye | seslenildi | نُودِيَ | ندو |
| 4 | ya musa | ey Mûsâ | يَا مُوسَىٰ | - |
Notlar
Not 1
*Mûsâ.**Ateşe.***Mûsâ'ya seslenildi.