Arapça Metin (Harekeli)
2458|20|112|وَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2458|20|112|ومن يعمل من الصلحت وهو مومن فلا يخاف ظلما ولا هضما
Latin Literal
112. Ve men ya’mel mines sâlihâti ve huve mu’minun fe lâ yehâfu zulmen ve lâ hadmâ(hadmen).
Türkçe Çeviri
Ve kim yapar sâlihâttan18; ve o bir mümindir27; öyle ki korkmaz bir zulme257 ne de bir hezîmete1112.
Ahmed Samira Çevirisi
112 And who makes/does from the correct/righteous deeds and he is believing, so he does not fear injustice/oppression, and nor anger/humiliation .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vemen | ve kim | وَمَنْ | - |
| 2 | yea'mel | yapar | يَعْمَلْ | عمل |
| 3 | mine | مِنَ | - | |
| 4 | s-salihati | sâlihâttan | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 5 | vehuve | ve o | وَهُوَ | - |
| 6 | mu'minun | bir mümindir | مُؤْمِنٌ | امن |
| 7 | fela | öyle ki | فَلَا | - |
| 8 | yehafu | korkmaz | يَخَافُ | خوف |
| 9 | zulmen | bir zulme | ظُلْمًا | ظلم |
| 10 | ve la | ne de | وَلَا | - |
| 11 | hedmen | hezîmete | هَضْمًا | هضم |