Sure 20: Tâ-Hâ/Tâ-Hâ Harfleri

Ayet No: 112 | Kur'an Ayet No: 2458 | طه

Arapça Metin (Harekeli)

2458|20|112|وَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2458|20|112|ومن يعمل من الصلحت وهو مومن فلا يخاف ظلما ولا هضما

Latin Literal

112. Ve men ya’mel mines sâlihâti ve huve mu’minun fe lâ yehâfu zulmen ve lâ hadmâ(hadmen).

Türkçe Çeviri

Ve kim yapar sâlihâttan18; ve o bir mümindir27; öyle ki korkmaz bir zulme257 ne de bir hezîmete1112.

Ahmed Samira Çevirisi

112 And who makes/does from the correct/righteous deeds and he is believing, so he does not fear injustice/oppression, and nor anger/humiliation .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vemen ve kim وَمَنْ -
2 yea'mel yapar يَعْمَلْ عمل
3 mine مِنَ -
4 s-salihati sâlihâttan الصَّالِحَاتِ صلح
5 vehuve ve o وَهُوَ -
6 mu'minun bir mümindir مُؤْمِنٌ امن
7 fela öyle ki فَلَا -
8 yehafu korkmaz يَخَافُ خوف
9 zulmen bir zulme ظُلْمًا ظلم
10 ve la ne de وَلَا -
11 hedmen hezîmete هَضْمًا هضم