Sure 20: Tâ-Hâ/Tâ-Hâ Harfleri

Ayet No: 128 | Kur'an Ayet No: 2474 | طه

Arapça Metin (Harekeli)

2474|20|128|أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَٰكِنِهِمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّأُو۟لِى ٱلنُّهَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2474|20|128|افلم يهد لهم كم اهلكنا قبلهم من القرون يمشون في مسكنهم ان في ذلك لايت لاولي النهي

Latin Literal

128. E fe lem yehdi lehum kem ehleknâ kablehum minel kurûni yemşûne fî mesâkinihim, inne fî zâlike le âyâtin li ulîn nuhâ.

Türkçe Çeviri

Öyle ki hiç kılavuzlamaz192 mı onları (ki) nicelerini helak ettik onlardan önce; karınlardan* (ki) dolaşıyorlardı onların meskenlerinde; doğrusu işte bundadır mutlak ayetler237 nuhâ1117 sahipleri için.

Ahmed Samira Çevirisi

128 Did He not guide to them how many from the generations/peoples of eras before them We made die/destroyed , they walk in their residences, that (E) in that (are) verses/evidences/signs (E) to (owners) of the minds/reasoning powers.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 efelem öyle ki hiç أَفَلَمْ -
2 yehdi doğru yola kılavuzlamaz mı يَهْدِ هدي
3 lehum onları لَهُمْ -
4 kem nicelerini كَمْ -
5 ehlekna helak ettik أَهْلَكْنَا هلك
6 kablehum onardan önce قَبْلَهُمْ قبل
7 mine مِنَ -
8 l-kuruni karınlardan الْقُرُونِ قرن
9 yemşune yürüyorlardı يَمْشُونَ مشي
10 fi فِي -
11 mesakinihim onların meskenlerinde مَسَاكِنِهِمْ سكن
12 inne doğrusu إِنَّ -
13 fi فِي -
14 zalike işte bundadır ذَٰلِكَ -
15 layatin mutlak ayetler لَايَاتٍ ايي
16 liuli sahipleri için لِأُولِي اول
17 n-nuha nuhâ النُّهَىٰ نهي

Notlar

Not 1

*Nesillerden.