Arapça Metin (Harekeli)
2364|20|18|قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ
Arapça Metin (Harekesiz)
2364|20|18|قال هي عصاي اتوكوا عليها واهش بها علي غنمي ولي فيها مارب اخري
Latin Literal
18. Kâle hiye asây(asâye), etevekkeu aleyhâ ve ehuşşu bihâ alâ ganemî ve liye fîhâ meâribu uhrâ.
Türkçe Çeviri
Dedi*: "O a'sâmdır1100; dayanırım üzerine ve yaprak silkerim onunla* davarım*** üzerine; ve banadır onda**** başka ihtiyaçlar."
Ahmed Samira Çevirisi
18 He said: "It is my stick/cane, I lean on/support myself on it, and I hit/move/shake with it on my sheep and goats, and for me in it others needs/purposes."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | hiye | O | هِيَ | - |
| 3 | asaye | a'sâmdır | عَصَايَ | عصو |
| 4 | etevekkeu | dayanırım | أَتَوَكَّأُ | وكا |
| 5 | aleyha | üzerine | عَلَيْهَا | - |
| 6 | ve ehuşşu | ve silkerim | وَأَهُشُّ | هشش |
| 7 | biha | onunla | بِهَا | - |
| 8 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 9 | ganemi | davarım | غَنَمِي | غنم |
| 10 | veliye | ve banadır | وَلِيَ | - |
| 11 | fiha | onda | فِيهَا | - |
| 12 | maribu | ihtiyaçlar | مَارِبُ | ارب |
| 13 | uhra | başka | أُخْرَىٰ | اخر |
Notlar
Not 1
*Mûsâ.**A'sâyla.***Koyun ve keçiden oluşan küçük baş.****A'sâda.