Sure 20: Tâ-Hâ/Tâ-Hâ Harfleri

Ayet No: 18 | Kur'an Ayet No: 2364 | طه

Arapça Metin (Harekeli)

2364|20|18|قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2364|20|18|قال هي عصاي اتوكوا عليها واهش بها علي غنمي ولي فيها مارب اخري

Latin Literal

18. Kâle hiye asây(asâye), etevekkeu aleyhâ ve ehuşşu bihâ alâ ganemî ve liye fîhâ meâribu uhrâ.

Türkçe Çeviri

Dedi*: "O a'sâmdır1100; dayanırım üzerine ve yaprak silkerim onunla* davarım*** üzerine; ve banadır onda**** başka ihtiyaçlar."

Ahmed Samira Çevirisi

18 He said: "It is my stick/cane, I lean on/support myself on it, and I hit/move/shake with it on my sheep and goats, and for me in it others needs/purposes."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 hiye O هِيَ -
3 asaye a'sâmdır عَصَايَ عصو
4 etevekkeu dayanırım أَتَوَكَّأُ وكا
5 aleyha üzerine عَلَيْهَا -
6 ve ehuşşu ve silkerim وَأَهُشُّ هشش
7 biha onunla بِهَا -
8 ala üzerine عَلَىٰ -
9 ganemi davarım غَنَمِي غنم
10 veliye ve banadır وَلِيَ -
11 fiha onda فِيهَا -
12 maribu ihtiyaçlar مَارِبُ ارب
13 uhra başka أُخْرَىٰ اخر

Notlar

Not 1

*Mûsâ.**A'sâyla.***Koyun ve keçiden oluşan küçük baş.****A'sâda.