Sure 20: Tâ-Hâ/Tâ-Hâ Harfleri

Ayet No: 21 | Kur'an Ayet No: 2367 | طه

Arapça Metin (Harekeli)

2367|20|21|قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2367|20|21|قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الاولي

Latin Literal

21. Kâle huzhâ ve lâ tehaf se nuîduhâ sîretehel ûlâ.

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Tut onu**; ve korkma; iade edeceğiz onu** ilk/evvel seyrine*** onun****."

Ahmed Samira Çevirisi

21 He said: "Take it and do not fear, We will return it (to) its form , the first/beginning."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 huzha tut onu خُذْهَا اخذ
3 ve la ve وَلَا -
4 tehaf korkma تَخَفْ خوف
5 senuiyduha iade edeceğiz onu سَنُعِيدُهَا عود
6 sirateha seyrine onun سِيرَتَهَا سير
7 l-ula ilk/evvel الْأُولَىٰ اول

Notlar

Not 1

*Allah.**A'sâyı.***Gidişatına ; Levh-i Mahfûz'dan ilk evvelki gelen bilgi seyrini tekrar yürüteceğiz ki sicimlerin titreşimiyle yeni atomlar oluşacak ve yeniden tahtadan bir a'sâ olacak.