Arapça Metin (Harekeli)
2392|20|46|قَالَ لَا تَخَافَآ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَىٰ
Arapça Metin (Harekesiz)
2392|20|46|قال لا تخافا انني معكما اسمع واري
Latin Literal
46. Kâle lâ tehâfâ innenî meakumâ esmau ve erâ.
Türkçe Çeviri
Dedi*: "Korkmayın**; doğrusu ben beraberim sizinle; işitir ve görürüm."
Ahmed Samira Çevirisi
46 He said: "Do not fear (B), that I am (E) with you (B), I hear/listen, and I see/understand."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | tehafa | korkmayın | تَخَافَا | خوف |
| 4 | inneni | doğrusu ben | إِنَّنِي | - |
| 5 | meakuma | beraberim sizinle | مَعَكُمَا | - |
| 6 | esmeu | işitir | أَسْمَعُ | سمع |
| 7 | ve era | ve görürüm | وَأَرَىٰ | راي |
Notlar
Not 1
*Allah.**Korku içgüdüsel bir duygudur. Onu yenmenin/bastırmanın yolunu Rabbimiz bize göstermiştir. Müminler evrenleri yaratan, kendisinin bilgisi olmadan 1.65x10-35 metre uzunluğundaki bir sicimin bile titreşemediği Yüce varlığın kendileriyle birlikte olduklarını bilmelidirler. İşiten ve gören Yüce Allah'ın gözünün önünde olduklarını bilen gerçek müminlere korku yoktur.