Arapça Metin (Harekeli)
2421|20|75|وَمَن يَأْتِهِۦ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلْعُلَىٰ
Arapça Metin (Harekesiz)
2421|20|75|ومن ياته مومنا قد عمل الصلحت فاوليك لهم الدرجت العلي
Latin Literal
75. Ve men ye’tihî mu’minen kad amiles sâlihâti fe ulâike lehumud derecâtul ulâ.
Türkçe Çeviri
Ve kim gelir O’na* bir mümin27 (olarak); muhakkak yapmıştı** sâlihât18; öyle ki işte bunlar; onlaradır yüce/ulu dereceler.
Ahmed Samira Çevirisi
75 And who comes to Him believing, he had made/did the correct/righteous deeds, so those, for them the stages/degrees the high/elevated.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vemen | ve kim | وَمَنْ | - |
| 2 | ye'tihi | gelir O’na | يَأْتِهِ | اتي |
| 3 | mu'minen | bir mümin (olarak) | مُؤْمِنًا | امن |
| 4 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 5 | amile | yaptı | عَمِلَ | عمل |
| 6 | s-salihati | saliha | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 7 | feulaike | işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 8 | lehumu | onlkaradır | لَهُمُ | - |
| 9 | d-deracatu | dereceler | الدَّرَجَاتُ | درج |
| 10 | l-ula | yüce/ulu | الْعُلَىٰ | علو |
Notlar
Not 1
*Allah'a.**Sâlihât müminlerin karakteridir; ayrılamaz.