Sure 20: Tâ-Hâ/Tâ-Hâ Harfleri

Ayet No: 75 | Kur'an Ayet No: 2421 | طه

Arapça Metin (Harekeli)

2421|20|75|وَمَن يَأْتِهِۦ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلْعُلَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2421|20|75|ومن ياته مومنا قد عمل الصلحت فاوليك لهم الدرجت العلي

Latin Literal

75. Ve men ye’tihî mu’minen kad amiles sâlihâti fe ulâike lehumud derecâtul ulâ.

Türkçe Çeviri

Ve kim gelir O’na* bir mümin27 (olarak); muhakkak yapmıştı** sâlihât18; öyle ki işte bunlar; onlaradır yüce/ulu dereceler.

Ahmed Samira Çevirisi

75 And who comes to Him believing, he had made/did the correct/righteous deeds, so those, for them the stages/degrees the high/elevated.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vemen ve kim وَمَنْ -
2 ye'tihi gelir O’na يَأْتِهِ اتي
3 mu'minen bir mümin (olarak) مُؤْمِنًا امن
4 kad muhakkak قَدْ -
5 amile yaptı عَمِلَ عمل
6 s-salihati saliha الصَّالِحَاتِ صلح
7 feulaike işte bunlar فَأُولَٰئِكَ -
8 lehumu onlkaradır لَهُمُ -
9 d-deracatu dereceler الدَّرَجَاتُ درج
10 l-ula yüce/ulu الْعُلَىٰ علو

Notlar

Not 1

*Allah'a.**Sâlihât müminlerin karakteridir; ayrılamaz.