Arapça Metin (Harekeli)
2495|21|14|قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2495|21|14|قالوا يويلنا انا كنا ظلمين
Latin Literal
14. Kâlû yâ veylenâ innâ kunnâ zâlimîn(zâlimîne).
Türkçe Çeviri
Dediler*: "Eyvah bize! Doğrusu bizler olmuşuz zalimler257."
Ahmed Samira Çevirisi
14 They said: "Oh our calam ity that we, we were unjust/oppressive."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | ya veylena | eyvah bize | يَا وَيْلَنَا | - |
| 3 | inna | doğru bizler | إِنَّا | - |
| 4 | kunna | olmuşuz | كُنَّا | كون |
| 5 | zalimine | zalimler | ظَالِمِينَ | ظلم |
Notlar
Not 1
*Zalimler.