Arapça Metin (Harekeli)
2483|21|2|مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا ٱسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2483|21|2|ما ياتيهم من ذكر من ربهم محدث الا استمعوه وهم يلعبون
Latin Literal
2. Mâ ye’tîhim min zikrin min rabbihim muhdesin illestemeûhu ve hum yel’abûn(yel’abûne).
Türkçe Çeviri
Gelir değildir onlara zikirden427; Rablerinden4 bir muhdes1120 (ki) ancak işitirler onu* ve onlar laubalilik669 ederler.
Ahmed Samira Çevirisi
2 None from a remembrance/reminder initiated/originated from their Lord, comes to them except they heard/listened (to) it and (while) they are playing/amusing .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | değildirمَا | - | |
| 2 | ye'tihim | gelir onlara | يَأْتِيهِمْ | اتي |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | zikrin | zikirden | ذِكْرٍ | ذكر |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | rabbihim | Rablerinden | رَبِّهِمْ | ربب |
| 7 | muhdesin | bir muhdes | مُحْدَثٍ | حدث |
| 8 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 9 | stemeuhu | işitirler onu | اسْتَمَعُوهُ | سمع |
| 10 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 11 | yel'abune | laubalilik ederler | يَلْعَبُونَ | لعب |
Notlar
Not 1
*Zikri.