Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 29 | Kur'an Ayet No: 2510 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2510|21|29|وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّىٓ إِلَٰهٌ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2510|21|29|ومن يقل منهم اني اله من دونه فذلك نجزيه جهنم كذلك نجزي الظلمين

Latin Literal

29. Ve men yekul minhum innî ilâhun min dûnihî fe zâlike neczîhi cehennem(cehenneme), kezâlike neczîz zâlimîn(zâlimîne).

Türkçe Çeviri

Ve kim der onlardan*: "Doğrusu ben bir ilâhım1094 O’nun** astından"; öyle ki işte budur; cezalandırırız63 onu*** cehennem (-le); işte böyledir**** cezalandırırız63 zalimleri257.

Ahmed Samira Çevirisi

29 And who says from them: "That I am a god from other than Him." So that/this, We reimburse him Hell, that is how We reimburse the unjust/oppressive."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve men ve kim وَمَنْ -
2 yekul der يَقُلْ قول
3 minhum onlardan مِنْهُمْ -
4 inni doğrusu ben إِنِّي -
5 ilahun bir ilâhım إِلَٰهٌ اله
6 min مِنْ -
7 dunihi O’nun astından دُونِهِ دون
8 fezalike öyle ki işte budur فَذَٰلِكَ -
9 neczihi cezalandırırız onu نَجْزِيهِ جزي
10 cehenneme cehennem (-le) جَهَنَّمَ -
11 kezalike işte böyledir كَذَٰلِكَ -
12 neczi cezalandırırız نَجْزِي جزي
13 z-zalimine zalimleri الظَّالِمِينَ ظلم

Notlar

Not 1

*Meleklerden.**Allah'ın.***Meleği.****Meleklerin Rablerine karşı ilâhlık iddia etmeleri söz konusu bile olmaz. Olsaydı onlar da cehennemle cezalandırılırlardı. Zalimler cezalandırılır.