Arapça Metin (Harekeli)
2484|21|3|لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّجْوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ هَلْ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ ٱلسِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2484|21|3|لاهيه قلوبهم واسروا النجوي الذين ظلموا هل هذا الا بشر مثلكم افتاتون السحر وانتم تبصرون
Latin Literal
3. Lâhiyeten kulûbuhum ve eserrûn necvellezîne zalemû hel hâzâ illâ beşerun mislukum, e fe te’tûnes sihre ve entum tubsırûn(tubsırûne).
Türkçe Çeviri
Bir oyalanmasıdır kalplerinin1121; ve sırlaştırdılar fısıldaşmayı zulmetmiş257 kimseler; "Bu* mu? Ancak ki bir beşerdir432 misli870 sizlerin; öyle ki getirirsiniz** sihri283 ve sizler bakarsınız***."
Ahmed Samira Çevirisi
3 Their hearts/minds are being distracted and they kept the confidential talk secret, those who caused injustice/oppression, is that except (a) human similar/equal to you? Do you do the magic/sorcery and you are seeing/understanding?
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lahiyeten | bir oyalanmasıdır | لَاهِيَةً | لهو |
| 2 | kulubuhum | kalplerinin | قُلُوبُهُمْ | قلب |
| 3 | ve eserru | ve sırlaştırdılar | وَأَسَرُّوا | سرر |
| 4 | n-necva | fısıldaşmayı | النَّجْوَى | نجو |
| 5 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 6 | zelemu | zulmettiler | ظَلَمُوا | ظلم |
| 7 | hel | mu | هَلْ | - |
| 8 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 9 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 10 | beşerun | bir beşerdir | بَشَرٌ | بشر |
| 11 | mislukum | misli sizlerin | مِثْلُكُمْ | مثل |
| 12 | efete'tune | öyle ki getirirsiniz | أَفَتَأْتُونَ | اتي |
| 13 | s-sihra | sihri | السِّحْرَ | سحر |
| 14 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 15 | tubsirune | bakarsınız | تُبْصِرُونَ | بصر |
Notlar
Not 1
*Nebi ve resûl Muhammed.**Kendinizi sihre kaptırırsınız.***Göre göre, baka baka.