Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 52 | Kur'an Ayet No: 2533 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2533|21|52|إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِىٓ أَنتُمْ لَهَا عَٰكِفُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2533|21|52|اذ قال لابيه وقومه ما هذه التماثيل التي انتم لها عكفون

Latin Literal

52. İz kâle li ebîhi ve kavmihî mâ hâzihit temâsîlulletî entum lehâ âkifûn(âkifûne).

Türkçe Çeviri

Dediği* zaman babasına ve kavmine/toplumuna: "Nedir bu temsiller** ki sizler ona*** yapışanlarsınız****?"

Ahmed Samira Çevirisi

52 When he said to his father and to his nation: "What (are) these the statues which you are to it devoting/dedicating ?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 iz zaman إِذْ -
2 kale dediği قَالَ قول
3 liebihi babasına لِأَبِيهِ ابو
4 ve kavmihi ve kavmine وَقَوْمِهِ قوم
5 ma nedir? مَا -
6 hazihi bu هَٰذِهِ -
7 t-temasilu temsiller التَّمَاثِيلُ مثل
8 lleti ki الَّتِي -
9 entum sizler أَنْتُمْ -
10 leha ona لَهَا -
11 aakifune yapışanlarsınız عَاكِفُونَ عكف

Notlar

Not 1

*Nebi ve resûl İbrahim.**Temâs kelimesi temsiller demektir. Sözde ilâhları temsil eden idoller, dikili taşlar, şekiller, resimler vb.***Temsile.****Beynen ve/veya fiziksel yapışma.