Arapça Metin (Harekeli)
2549|21|68|قَالُوا۟ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓا۟ ءَالِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2549|21|68|قالوا حرقوه وانصروا الهتكم ان كنتم فعلين
Latin Literal
68. Kâlû harrikûhu vansurû âlihetekum in kuntum fâılîn(fâılîne).
Türkçe Çeviri
Dediler: "Yakın onu*; ve yardım edin ilâhlarınıza74 eğer olduysanız failler**."
Ahmed Samira Çevirisi
68 They said: "Burn him, and give victory/aid (to) your gods, if you were making/doing (that)."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | harrikuhu | yakın onu | حَرِّقُوهُ | حرق |
| 3 | vensuru | ve yardım edin | وَانْصُرُوا | نصر |
| 4 | alihetekum | ilâhlarınıza | الِهَتَكُمْ | اله |
| 5 | in | eğer | إِنْ | - |
| 6 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 7 | failine | failler | فَاعِلِينَ | فعل |
Notlar
Not 1
*Nebi ve resûl İbrahim'i.**Faaliyete geçirenler.