Arapça Metin (Harekeli)
2643|22|50|فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
2643|22|50|فالذين امنوا وعملوا الصلحت لهم مغفره ورزق كريم
Latin Literal
50. Fellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti lehum magfiretun ve rızkun kerîm(kerîmun).
Türkçe Çeviri
Öyle ki iman47 etmiş ve sâlihât18 yapmış kimselere; onlaradır bir mağfiret319 ve kerîm858 bir rızık.
Ahmed Samira Çevirisi
50 So those who believed and made/did the correct/righteous deeds, for them (is) a forgiveness and an honoured/generous provision .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fellezine | öyle ki kimselere (ki) | فَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 4 | s-salihati | sâlihât | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 5 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 6 | megfiratun | bir mağfiret | مَغْفِرَةٌ | غفر |
| 7 | ve rizkun | ve bir rızık | وَرِزْقٌ | رزق |
| 8 | kerimun | bir kerîm | كَرِيمٌ | كرم |